Статья: ИСПАНСКАЯ ЛАТЫНЬ VS КАСТИЛЬСКИЙ РОМАНСЕ: НЕКОТОРЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ РАННИХ ОБРАЗЦОВ ДЕЛОВОЙ ПИСЬМЕННОСТИ СРЕДНЕВЕКОВОЙ ИСПАНИИ

Исследование посвящено ранним образцам деловой письменности на испанской латыни и кастильском романсе (языке, вобравшем в себя два других главных романсе Пиренейского полуострова: леонский и наварро-арагонский).

Цель работы - выявление основных характеристик испанской латыни (с VIII в.) и приходящего ей на смену романсе (испанского языка конца XI в. - сер. XIII в.), зафиксированного в текстах деловой письменности периода раннего Средневековья.

Результаты: исследование корпуса документов CODEA позволило выявить временны́е рамки интенсивного использования латинского языка в деловой письменности и период отказа от него, а также начало внедрения в документооборот романсе и бурного его развития. Лингвистический анализ староиспанских текстов на латыни показал, что речь идет не о классическом ее варианте, а о пиренейской разновидности - испанской латыни ( el latín español или el latín hispánico ). В частности, в структуре местоименных посессивных и транзитивных конструкций проявляются как латинские, так и романские черты.

Практическая значимость: результаты исследования могут быть использованы при изучении истории латинского и испанского языков.

Информация о документе

Формат документа
PDF
Кол-во страниц
1 страница
Загрузил(а)
Лицензия
Доступ
Всем

Информация о статье

ISSN
2616-8162
Журнал
ВЕСТНИК ДОНЕЦКОГО НАЦИОНАЛЬНОГО УНИВЕРСИТЕТА. СЕРИЯ Д: ФИЛОЛОГИЯ И ПСИХОЛОГИЯ
Год публикации
2025
Автор(ы)
Безус С. Н., Смирнова М. А.
Каталог SCI
Языкознание