Статья: ЧТО ТЯНЕТСЯ, КАК ДЛИННЫЙ ХВОСТ ФАЗАНА": О РЕЦЕПЦИЯХ В ПЕРЕВОДАХ ЯПОНСКОЙ ПОЭЗИИ

Статья написана в форме рецензии на новую книгу дальневосточных ученых. Коллективная монография “Переводческая рецепция стихов и прозы японских поэтов” (2024) оценивается положительно, как перспективный опыт нового поколения переводчиков, опирающихся на классические традиции в донесении смысла оригинального произведения посредством русского и английского языков. Одновременно с этим акцентируется внимание на наиболее ярких примерах переводов в монографии.

Информация о документе

Формат документа
PDF
Кол-во страниц
1 страница
Лицензия
Доступ
Всем
Просмотров
3

Информация о статье

ISSN
2542-1611
Журнал
ИЗВЕСТИЯ ВОСТОЧНОГО ИНСТИТУТА
Год публикации
2024
Автор(ы)
Иконникова Е. А., Добрычева А. А.
Ранее вы смотрели (10)