В статье исследуются принципы подачи военной информации, реализованные в корреспонденциях одного из первых французских военных корреспондентов Ф. Ж. де Базанкура. Актуальность работы обусловлена стремительным развитием современной военной журналистики и необходимостью осмыслить ее основополагающие задачи, функции и постулаты профессиональной этики. Ф. Ж. де Базанкур находился в зоне боевых действий под Севастополем в 1855 г. в качестве официального корреспондента французского правительства. Освещая боевые действия, он в ряде случаев прибегал к купированию информации и «редактированию» реальности. Анализ показывает, что это делалось в соответствии комплексом соображений, логика которых находилась в подчинении целого ряда факторов, определяемых исторической данностью, коллективным сознанием, цензурной политикой, индивидуальными авторскими качествами и установками.
Идентификаторы и классификаторы
- SCI
- Языкознание
В силу понятных причин военная журналистика последних лет оказалась наиболее динамичной областью отечественной медиасферы. Стремительное развитие цифровых технологий открыло возможность настолько оперативно и достоверно погружать аудиторию в атмосферу боевых действительности, что порою именно техническая составляющая начинает восприниматься в качестве главного фактора, определяющего тенденции военного репортерства.
Список литературы
1. Алабин П. Из походных записок (окончание) / П. Алабин // Северная пчела. - 1855. - 7 октября. - № 219. - С. 1157-1159.
2. Алабин П.В. Походные записки в войну 1853, 1854, 1855, 1856 годов. Ч. II / П.В. Алабин. - Вятка, 1861. - 152 с.
3. Бояркина Н.В. “Кровью бы следовало писать эти записки, не чернилами”: корреспонденции Петра Алабина из осажденного Севастополя / Н.В. Бояркина // Ученые записки Крымского федерального университета имени В.И. Вернадского. Филологические науки. - 2025. - Т. 11 (77). - № 3. - С. 129-142.
4. Мартиросян А.Э. И перья скрипели, когда пушки гремели.. (Очерк истории “военной журналистики”: от типографского станка до телеграфа) / А.Э. Мартиросян // Проблемы национальной стратегии. - 2012. - № 6. - С. 183-205.
5. Мащенко А.П. “Американский Крым”: обман зрения / Мащенко А.П. - Симферополь: ИТ “Ариал”, 2021. - 140 с. EDN: DDIUXW
6. Мащенко А.П. Специальная военная операция на Украине как вызов для русской литературы / А.П. Мащенко // Ученые записки Крымского федерального университета имени В.И. Вернадского. Филологические науки. - 2024. - Т. 10. - № 3. - С. 37-48. EDN: NEWBWK
7. Мельников В.А. Крымская кампания 1853-1856 гг. - первая информационная война в истории противостояния мировых держав / В.А. Мельников, Д.Н. Шарипова // Журналист. Социальные коммуникации. - 2017. - № 3 (27). - С. 125-134.
8. Орехов В.В. Барон де Базанкур: литератор, историк, военный корреспондент. Часть VI. Вторая республика: политическая реальность и литература / В.В. Орехов // Ученые записки Крымского федерального университета имени В.И. Вернадского. Филологические науки. - 2025. - Т. 11. - № 1. - С. 38-54.
9. Орехова Л.А. Крымская Илиада. Крымская (Восточная) война 1853-1856 годов глазами современников: литература, архивы, пресса / Л.А. Орехова, В.В. Орехов, Д.К. Первых, Д.В. Орехов. - Симферополь: ОАО “СГТ”, 2010. - 480 с.
10. Орехова Л.А. От “Солдатского вестника” - к “Военному листку”: эволюция идеи издания в условиях Крымской войны (1854 г.) Л.А. Орехова, Д.К. Первых // Ученые записки Крымского федерального университета имени В.И. Вернадского. Филологические науки. - 2021. - Т. 7. - № 4. - С. 189-206.
11. Орехова Л.А. Современный лирический очерк / Л.А. Орехова // Вопросы русской литературы. - Львов: Вища школа. - 1986. - № 2 (48). - С. 3-9.
12. Первых Д.К. Александр Коц: военный корреспондент и писатель / Д.К. Первых // Ученые записки Крымского федерального университета им. В.И. Вернадского. Филологические науки. - 2024. - Т. 10 - № 4. - С. 33-45.
13. Первых Д.К. “500 дней поражений и побед”: журналистская этика и литературная традиция / Д.К. Первых // Русский язык в поликультурном мире: Сб. научных статей IX Международного симпозиума. В 2-х т. Т. II. - Симферополь: ИД КФУ, 2025. - С. 241-247.
14. Перевалова Е.В. Князь Владимир Мещерский - военный корреспондент “Московских ведомостей” (1877-1878 гг.) / Е.В. Перевалова // Медиа в современном мире. 64-е Петербургские чтения: Сб. материалов 64-го Международного науч. форума. В 2-х тт. Т. 1. - СПб.: Медиапапир, 2025. - С. 95-97.
15. Поддубный Е.Е. Восемь лет Киев воевал с Россией… 24.02.2022 [Электронный ресурс] / Е.Е. Поддубный. - Режим доступа: // https://t.me/s/epoddubny (дата обращения: 18.10.2025).
16. Прутцков Г.В. История зарубежной журналистики. 1800-1929 / Г.В. Прутцков. - М.: Аспект Пресс, 2010. - 416 c.
17. Раевский А.А. Законодательство Наполеона III о печати / А.А. Раевский. - Томск: Печатня С.П. Яковлева, 1903. - 329 с.
18. Франк С. Видимая и невидимая война в Крыму (Начало медийной эпохи и “Севастопольские рассказы” Льва Толстого) / С. Франк // Крымский текст в русской культуре: Мат-лы международной научной конференции (Санкт-Петербург, 4-6 сентября 2006 г.). - СПб., 2008. - С. 126-145.
19. Alleged capture of Sebastopol // The Illustrated London News. - 1854. - 7 October. - № 706. - Рр. 334-335.
20. Bazancourt, baron de. L’expédition de Crimée jusqu’à la prise de Sébastopol: chroniques de la guerre d’Orient / Baron de Bazancourt. - Paris: Amyot, 1856. - Vol. 1-2.
21. Bazancourt, baron de. Cinq mois au camp devant Sébastopol / Baron de Bazancourt. - Paris: Amyot, 1855. - 288 р.
22. Bazancourt, baron de. Cinq mois au camp devant Sébastopol. Deuxième Édition / Baron de Bazancourt. - Paris: Amyot, 1855. - 250 р.
23. Chargeons les Russes Album de quarante caricatures. - Paris: Charivari, [1854]. - 40 р.
24. Journal d’Hippolyte Fortoul, ministre de l’Instruction publique et des Cultes (1811-1856). T. II: 1er juillet 1855 - 4 juillet 1856 / Ed. Geneviève Massa-Gille. - Genève: Droz, 1989. - 441 р.
25. Les Cosaques pour rire. - Paris: Charivari, 1854. - 37 р.
26. Nouvelles diverses // Le Messager du Midi. - 1855. - 1 Juin. - № 148. - P. 2.
Выпуск
Другие статьи выпуска
Исследование посвящено изучению психологических механизмов и эффектов манипулятивного воздействия на личность. В эмпирической статье рассматривается специфика понятий «манипуляция» и«внушение» как феноменов психологического влияния на личность. Проанализированы основы изучения манипулятивного общения в межличностных отношениях. Подробно описаны типы манипуляторов. Использованы стандартизированные психодиагностические инструменты, позволяющие выявить индивидуальные особенности восприятия и реакции на манипулятивные воздействия. В пилотажном исследований приняли участие 155 респондентов. Достоверность различий по показателям манипулирования, внушаемости, самооценки и саморегуляции подтверждена статистическим критерием Стьюдента для независимых выборок. Применение факторного анализа позволило выявить основные факторы, влияющие на восприятие участниками экспериментов манипулятивных воздействий. Результаты исследования могут быть использованы в психокоррекционной терапии и в информационно-просветительской деятельности среди молодежи.
Данная статья посвящена проблеме выявления скрытой этнокультурной информации, заключенной во фразеологическом корпусе осетинского языка. В настоящем научном изыскании используются методы лексикографического анализа, лингвистического наблюдения, сплошной выборки. С помощью изучения внутренней формы и образной составляющей во фразеологии представляется возможным обратиться к закодированным культурным элементам, механизмам фразеосемиозиса, характерным для осетинской лингвокультуры. В рамках данной работы удалось выявить денотативно-сигнификативные, коннотативные и интерпретационно-оценочные компоненты, с помощью которых выстраивается внутренняя структура фразеологизмов, что позволило отметить специфику этнокультурной интенциональной режиссуры, а также интерпретации имеющихся сведений. По итогам исследования выделены способы выявления имплицитной информации, сформированной с помощью креативной способности языковых единиц репрезентировать систему миропонимания посредством перцептивных и когнитивных компонентов.
Искусственный интеллект в условиях информационной войны XXI века можно рассматривать двояко: как угрозу и как способ защиты. Уже не раз и теоретики, и практики делали акцент на том, что на данном этапе нейросети представляют собой мощный инструмент, а как им воспользоваться - каждый решает сам. Однако, несмотря на повышение уровня медиаграмотности и достаточно высокий уровень осторожности медиапотребителей, злоумышленники находят новые пути для обмана и манипуляций, а государство и СМИ, наоборот, проводят эксперименты с использованием ИИ в качестве оружия в борьбе с вредоносным контентом. В статье предпринята попытка систематизировать накопленный опыт и на основе проведенного среди студентов факультета журналистики опроса соотнести уровень пользы и вреда от использования этой технологии. В качестве методов исследования выступают метод обобщения и систематизации, метод анализа контента, а также метод опроса.
В статье исследуются речевые жанры в романе М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита» в контексте коммуникативной модели «учитель - ученик». Анализ опирается на теорию речевых жанров М. М. Бахтина и современные лингвистические подходы, рассматривающие жанр как устойчивый тип высказывания, обусловленный социальными и коммуникативными факторами. Материалом работы послужили фрагменты романа, отражающие взаимодействие персонажей различных социальных и функциональных сфер. Методологическую основу составили лингвостилистический, жанрово-речевой анализ, сравнительно-стилистический и контекстуально-интерпретационный методы. Исследование позволило выявить жанровую многослойность произведения, включающую бытовые, официально-деловые, философско-религиозные и сатирические формы речи. Особое внимание уделено диалогам Мастера и Ивана Бездомного, а также Иешуа Га-Ноцри и Понтия Пилата, в которых речевые жанры выполняют функции наставничества, этического воздействия и духовного преображения. Полученные результаты демонстрируют, что жанровое разнообразие речи героев служит важным средством создания полифонии романа, способствует раскрытию внутреннего мира персонажей и формирует особую модель ответственного, понимания-ориентированного общения.
Объектом рассмотрения в статье являются сложносокращённые слова, представляющие собой интерпретированные как аббревиатуры заимствования, в которых какое-либо слово языка-донора получает статус абброконструкта в силу его совпадения с основой заимствованного ранее автономно слова и частью основы образованного от него прилагательного. Данные единицы рассматриваются на фоне противопоставления их другим аббревиатурам иноязычного происхождения - трансформированным, содержащим компонент, совпадающий с абброконструктом уже освоенных русским языком слов, что приводит к их автоматической псевдоунивербализации и трактовке как аббревиатур, и калькированным, в которых какой-либо компонент замещается в русском языке семантически тождественным или близким, но формально отличающимся абброконструктом. Предметом исследования становятся особенности формирования эквивалентности интерпретированных как аббревиатуры заимствований, которые могут образовывать аббревиатурные группы интерпретационного типа. Такие группы, показывающие панораму эквивалентности заимствованного слова, характеризуются с точки зрения типа семантической коррелятивности, по квантитативному принципу, по типу структурной интерпретации, характеру репрезентации базисного и признакового компонентов, по структуре дешифровальной матрицы. Важным для определения путей создания эквивалентности аббревиатур, содержащих интерпретированные как абброконструкт элементы, является описание формальных и ономасиологических моделей эквивалентности.
Работа посвящена исследованию стилистических и художественных особенностей употребления модальных фразеологических единиц в лирических произведениях А. Твардовского.
Целью статьи является анализ и интерпретация фразеологических оборотов, связанных с понятиями модальности, эмоционально-экспрессивной оценочности. В исследовании использованы различные методы: для лингвистического анализа ФЕ - эвристический, описательный, метод компонентного анализа, герменевтический метод - для истолкования художественных произведений. Исходя из опыта классификаций модальных идиом, автор разделяет устойчивые сочетания из произведений Александра Твардовского на семь семантических групп, среди которых ФЕ со значением ‘верно, конечно’, ФЕ с обозначением источника сказанного и др. Обращение к изучению указанной группы фразеологизмов является актуальным вопросом лингвистики и литературоведения, так как междометные ФО представляют собой сложную структуру, которая многосторонне отображена в языке и репрезентируется во фразеологическом фонде поэтических произведений.
В статье рассматриваются художественные особенности баллад поэта-барда В. С. Высоцкого с точки зрения синкретического взаимодействия литературных форм и театральной поэтики. В качестве ключевого механизма анализа баллад автора была выбрана и обозначена категория эмерджентности, обозначающаяся внезапные перемены лирического сюжета, эмотивность повествования в художественном произведении, соотносимого с жанровой природой новеллистических текстов и театральных постановок. Проблема исследования заключается в анализе категории эмерджентности как способа создания театрального действия в контексте художественного произведения на примере баллад В. С. Высоцкого. Нами были применены следующие методы работы над авторским текстом: структурно-описательный, типологический, концептуальный. В качестве материала исследования были выбраны художественные тексты В. С. Высоцкого, созданные в разные периоды его творчества («Тот, кто раньше с нею был…», «Баллада о брошенном корабле», «Баллада об оружии», «Баллада о любви», «Баллада о двух погибших лебедях» и т. д.). Результаты и выводы исследования являются продуктивным способом осмысления поэтики балладных текстов В. С. Высоцкого с точки зрения драматургической, театральной обусловленности поэтики и ее воплощения в художественном тексте.
В статье представлена авторская модель транспортного когнитивно-культурного кластера (ТККК), интегрирующая когнитивные, семантические и аксиологические параметры анализа профессионального транспортного дискурса. Модель разработана на базе лингвокогнитивного подхода и опирается на методы концептуального анализа, семантического поля, метафорического моделирования и сценарного анализа. Эмпирическую базу исследования составляют публикации в ведущих российских отраслевых изданиях -«Транспорт России» и «Дороги России XXI века» - за 2020-2021 годы, отражающие институциональный взгляд на процессы модернизации, цифровизации и устойчивого развития транспортной сферы. В результате анализа выявлены и систематизированы ключевые транспортные концепты (ТРАНСПОРТ, ДОРОГА, ПЕРЕВОЗКА, ИНФРАСТРУКТУРА, БЕЗОПАСНОСТЬ), а также периферийные элементы, формирующие концептуальное пространство отрасли. Рассмотрены метафорические модели (организм, сосудистая система, цифровой скелет), ценностные ориентиры (надежность, инновационность, экологичность, коллективизм) и когнитивные сценарии (модернизационный, эксплуатационный, пользовательский, инновационный), задающие нормативные рамки восприятия транспортной политики. Делается вывод о том, что транспортный дискурс формирует устойчивую картину мира, в которой транспорт репрезентируется как структурообразующий элемент социальной, экономической и технологической жизни общества.
В статье представлены результаты лингвистического исследования семантико-стилистических и дискурсивных особенностей неологизмов, репрезентирующих романтические и пост-романтические отношения в англоязычном дискурсе социальных сетей (TikTok, X, Instagram). На материале корпуса из 119 лексических единиц за период 2015-2025 гг., методами корпусного, количественного и качественного анализа, включая семантико-стилистический и дискурсивный анализ, выделены ключевые семантические группы, отражающие трансформацию романтического дискурса в цифровую эпоху. В работе разработана трехуровневая классификационная модель (семантический, стилистический, дискурсивные уровни) цифровых неологизмов, расширяя понимание механизмов неологизации в условиях цифровой трансформации коммуникации. Результаты демонстрируют, что неологизмы не только фиксируют новые социальные практики, но и формируют их эмоционально-оценочное восприятие посредством метафоризации, иронии, фонетической маркировки и междисциплинарных заимствований. Доминирование социальных ярлыков, культуры свиданий и цифровых практик отражает кризис традиционных моделей романтических отношений и влияние цифровой среды на коммуникативные практики. Результаты могут быть использованы в цифровой лингвистике, социолингвистике и разработке алгоритмов анализа социальных медиа.
Настоящая статья посвящена описанию проблемного лексико-семантического поля «Вода» в языковой картине мира дончанина. Актуальность исследования определяется тем, что оно является первым комплексным описанием компонентов лексико-семантического поля «Вода», которое в период проведения СВО активно расширяется и пополняется в связи с ограниченным централизованным водоснабжением городов Донецкой Народной Республики. В статье рассматривается структура лексико-семантического поля «Вода», его периферийные и ядерные компоненты. В исследовании использовались общенаучные и собственно лингвистические методы. Описательный метод применялся для формирования общего представления о лексико-семантическом поле как термине, а также для уяснения и установления границ между периферийными и ядерными структурами лексико-семантического поля «Вода». Классификационный метод определил типологию тематических групп внутри поля. При выполнении исследования особую результативность продемонстрировал социолингвистический метод, проводимый на этапе анкетирования респондентов с целью отбора региональных лексем для отдельных тематических групп. Описание лексико-семантического поля «Вода» в языковой картине мира дончанина, рассмотрение структуры поля является важным этапом в изучении лингвокультурной самобытности жителей региона.
Статья посвящена концепции языкового пуризма в условиях глобализации, когда языковые барьеры ослабевают, а заимствования становятся обыденностью. Пуризм, как идеология, акцентирует внимание на сохранении чистоты языка, его стабильности и защите от внешних влияний. В статье рассматриваются основные принципы пуризма, такие как защита национального языка от иноязычных заимствований, сохранение традиционных норм и противодействие языковым изменениям. Также выделяются два типа пуризма: вкусовой, основанный на субъективных критериях, и научный, который требует дальнейшего уточнения. Рассматривается типология языкового пуризма по направленности, целям, характеру отношений к языковым фактам. Анализируется опыт пуристической деятельности в различных языках и, соответственно различных социумах, культурах и исторических контекстах. В целом, языковой пуризм становится предметом актуальных дискуссий в контексте стандартизации и кодификации русского литературного языка.
Традиционный для современной отечественной лингвистики подход, когда в основе разграничения глагольных видов лежит семантический критерий ограниченного/неограниченного пределом действия, противоречит структурным принципам организации грамматической категории. В статье предлагается проводить деление видовых пар на основе количественных (единичных и множественных) показателей протекания глагольного действия во времени. Глаголы несовершенного вида выражают непрерывную множественность простых однотипных действий ( читать, петь ); дискретную множественность сложных однотипных действий, следующих одно за другими ( стучать, рубить ) или происходящих периодически на ограниченных отрезках времени ( поговаривать ). В глаголах совершенного вида, образованных с помощью префиксов и суффиксов, множественные количественные показатели глаголов несовершенного вида преобразуются в единичные значения результата, однократного действия или временного единства.
В статье исследуется иммерсивная коммуникация как многомерный феномен, характеризующийся сложной социокультурной наполненностью и интерактивными характеристиками, постоянно развивающимися благодаря инновациям и возможностями разноканального влияния на аудиторию. Исследование проводится в условиях новой формирующейся парадигмы медиаориентированного общества и быстрого развития виртуальных технологий. Методологически работа базируется на интердисциплинарном подходе, объединяющем методы коммуникативистики, психологии, психолингвистики, культурологии и когнитивной лингвистики. В фокусе исследования находится описание феномена иммерсивности в различных сферах коммуникации, анализируется прагматика разных форматов иммерсивности в зависимости от сферы их реализации. Выявляется поликодовая синкретичность структуры и подробно рассматриваются компоненты вербально-синестетических комплексов, создающие эффект погружения в конкретные среды или ситуации. Отдельно выделяются типы реальности, синергически взаимодействующие в рамках иммерсивных проектов, спектаклей и полижанровых мероприятий. Примеры иллюстрируют креативные подходы к наименованию видов иммерсивной деятельности. Критическому осмыслению подвергаются функциональные роли иммерсивных практик и их направленность на формирование конвергентного опыта участников.
В статье представлено комплексное лингвокультурологическое и лингвопрагматическое описание ономастикона романа «Цена свободы» и научно-популярного сборника «Возвращение забытого мифа» белорусской писательницы Зинаиды Дудюк. Рассмотрена репрезентация онимами базового кода духовной культуры. Показано видение в языческих именах (персонимах, мифонимах, геортонимах) мира, наполненного богами, связь посредством имени с семьёй, родом, тотемными предками. Описано выявление в христианских персонимах, агионимах, библионимах религии как мировоззрения и мироощущения, морального кодекса, совокупности нравственных представлений. Выявлены основные закономерности в выборе и создании писательницей имен собственных в жанре исторической прозы и научно-популярной литературы. Использование описательного метода, методов контекстуального анализа, культурно-исторической интерпретации позволило классифицировать поэтонимы с точки зрения денотативного содержания, структуры, насыщенности культурно-истоической информацией.
Целью данной научной статьи является интеграция и адаптация термина «йольские языки (langues d’oïl)» в понятийный аппарат современной отечественной романистики для расширения научных знаний о данной группе романских языков. В соответствии с поставленной целью в работе решается ряд ключевых задач: анализируются исторические предпосылки формирования самого термина; описываются ареалы распространения региональных языков на территории современной Франции; даётся комплексная характеристика феномену «французского патуа» (patois francisé) как результата взаимодействия йольских языков и стандартного французского. Важными аспектами исследования являются определение места йольских языков в общей классификации романских языков, разработка собственной классификации их диалектов, а также оценка степени влияния германских языков на их развитие.
Результатом работы становится системное представление о йольских языках как о самостоятельной языковой группе с сложной структурой и уникальными лингвистическими характеристиками. Статья вносит вклад в отечественную филологию, предлагая унифицированный терминологический аппарат и всесторонний анализ, необходимый для дальнейших исследований в области галло-романской лингвистики.
В статье исследуется механизм создания женского образа через призму стилистических средств, таких как тропы и фигуры речи, на материале сборника стихов «Émaux et Camées» французского писателя романтической школы Теофиля Готье. На примерах многочисленных контекстов с помощью метода контекстного анализа и метода описания выявлены тропы и фигуры речи, определена их типология. Среди тропов выделены эпитет, метафора, сравнение, метонимия, среди фигур речи - аллюзия, антитеза, повторение. Дан их функциональный анализ, установлены случаи их отдельного применения в поэтическом тексте, а также в сочетании с другими тропами и фигурами речи. Применение метода статистического анализа позволило определить степень продуктивности стилистических средств в процессе создания женского образа.
В статье рассматривается применение модели BiLSTM (Bidirectional Long Short-Term Memory) для автоматической контекстуальной классификации модусных показателей категории эвиденциальности в медиадискурсе. Исследование направлено на выявление специфики актуализации базовой (эвиденциальность, авторизация, восприятие, персональность, темпоральность) и добавочной (аппроксимация, модальность, отрицание, оценочность, персуазивность, эмотивность, экспрессивность) эвиденциальной семантики. Материалом исследования послужила аннотированная выборка эвиденциальных высказываний (ЭВ) из British National Corpus (BNC). Полученные результаты демонстрируют высокую точность распознавания полимодальных смыслов, а также способность BiLSTM- модели выявлять скрытые синергетические модели категориального сцепления. Проведенный анализ выявил типовые ошибки автоматической классификации и обозначил направления дальнейшей оптимизации модели для работы с текстами различной жанровой принадлежности. В работе подчеркивается значимость представленной модели как интерпретационного инструмента в задачах лингвистической экспертизы и анализа медиадискурса.
В статье выявлены дискурсивные практики, типичные для советских детских изданий и СМИ (1970-1980-е гг.) и выступавшие инструментами конструирования модели межнациональных отношений и роли союзных республик, в частности Украины, в экономической и культурной жизни страны. Используя дискурс-анализ в качестве общего методологического подхода, авторы анализируют вербальные и невербальные средства, которые были задействованы в реализации обозначенной модели. Установлено, что репрезентации Украинской ССР как одной из союзных республик основаны на трех ключевых топосах: 1) топосе отсталости данной территории до вхождения в состав СССР и ее преображения как советской республики; 2) топосе единения с другими республиками и взаимной помощи в трудные для страны периоды; 3) топосе значимости республики в развитии страны на современном для читателя этапе (1970 - 1980-е гг.). Актуальность исследования обусловлена распространением на постсоветском пространстве практик криминализации советского прошлого и необходимостью критического осмысления такого типа дискурса посредством обращения к историческим данным, в том числе данным СМИ, выступающих проводниками исторической памяти.
В статье рассматривается феномен коллапсирования концептов на материале мифопоэтики Донбасса как фронтирного пространства. Предлагается новая методологическая модель, в которой концепт понимается не как устойчивое образование, а как событие фиксации смысла, происходящее в момент наблюдения обозревателя. Донбасс предстает пространством, в котором архаические, индустриальные и постиндустриальные мифологемы (земля, степь, пограничье, дом, труд, Дикое поле, Donboss) схлопываются под действием фокуса внимания наблюдателя - поэта, режиссёра, медиа. Рассматриваемые концепты могут наслаиваться и / или деконструировать друг друга, создавая поле диффузии в массовом сознании. В исследовании используется интегративная методология квантовых научных разработок, мифопоэтический анализ, теория хронотопа и наблюдательно-герменевтический подход. Коллапсирование концепта рассматривается как культурный акт стабилизации смысла в условиях исторической фрагментации донбасского фронтира.
Издательство
- Издательство
- ДОНГУ
- Регион
- Россия, Донецк
- Почтовый адрес
- 283001, Донецкая Народная Респ, г Донецк, ул Университетская, д 24
- Юр. адрес
- 283001, Донецкая Народная Респ, г Донецк, ул Университетская, д 24
- ФИО
- Беспалова Светлана Владимировна (РЕКТОР)
- Сайт
- https://donnu.ru/