Работа посвящена исследованию основных проблем студентов, возникающих при использовании ими мультимедийных ресурсов для изучения иностранного языка. Актуальность исследования определяется требованиями современных образовательных стандартов к владению иностранными языками как неотъемлемой частью успешной профессиональной деятельности в современном обществе. В статье проанализированы работы, отражающие наиболее актуальные сегодня темы и проблемы, связанные с использованием средств мультимедиа в обучении иностранным языкам, и являющиеся важными для обобщения имеющегося педагогического опыта. В ходе работы применялся метод анкетирования и корреляционного анализа полученных данных. Автор придерживается коммуникативного подхода и особое внимание уделяет развитию иноязычной коммуникативной компетенции студентов неязыковых факультетов вузов. В статье представлены результаты анкетирования студентов - будущих учителей, обучающихся в Чувашском государственном педагогическом университете имени И. Я. Яковлева. По результатам анкетирования было обосновано, что в содержание программы спецкурса по использованию мультимедийных ресурсов для изучения иностранного языка должны входить тематические блоки, направленные на повышение мотивации, на решение языковых проблем и на совершенствование навыков работы с мультимедийными ресурсами.
Идентификаторы и классификаторы
Большинство опрошенных (81,7%) считают, что использование средств мультимедиа способствует повышению мотивации учащихся к изучению иностранного языка. Около 16,3% участников опроса отметили, что использование средств мультимедиа частично способствует повышению мотивации учащихся. Возможно, у этих респондентов есть определенные ограничения или недостатки в использовании мультимедийных ресурсов, но они все же видят их положительное влияние на мотивацию обучающихся. Только небольшая часть респондентов (2%) заявили, что использование средств мультимедиа не способствует повышению мотивации учащихся к изучению иностранного языка. Этот ответ может быть связан с негативным опытом использования мультимедийных материалов.
Список литературы
1. Бессонова Е. В., Кириллова И. К., Тарабарина Ю. А. Использование мультимедиа-технологий в обучении иностранному языку в вузе // Проблемы современного педагогического образования. 2019. №62-1. С. 51-54. EDN: YYHZDN
Bessonova, E. V., Kirillova, I. K., Tarabarina, Yu. A. (2019). Using Multimedia-Technologies in Teaching a Foreign Language at University. Problems of modern pedagogical education, 62-1, 51-54. EDN: YYHZDN
2. Кордон Т. А. Реферативный перевод как прием в обучении коммуникации на иностранном языке // Актуальные вопросы преподавания иностранного языка в высшей школе. Чебоксары: Чуваш. гос. пед. ун-т, 2023. С. 178-183. EDN: LPEJTC
Kordon, T. A. (2023). Abstract translation as a technique in teaching communication in a foreign language. Current issues of teaching a foreign language in higher education., 178-183. Cheboksary: Chuvash State Pedagogical University. EDN: LPEJTC
3. Великанова О. Н., Кислякова Е. Ю. Проблема компонентного состава иноязычной коммуникативной компетенции // Известия ВГПУ. 2019. №6 (139). С. 17-21. EDN: JPSEXG
Velikanova, O. N., Kislyakova, E. Yu. (2019). The Problem of the Component Composition of Foreign Language Communicative Competence. Ivzestia of the Volgograd State Pedagogical University, 6(139), 51-54. EDN: JPSEXG
4. van der Stap, N., van den Bogaart, T., van Ginkel, S., Rahimi, E., Versendaal, J. (2024). Towards teaching strategies addressing online learning in blended learning courses for adult-learners. Computers & Education, 219, 105103. DOI: 10.1016/j.compedu.2024.105103 EDN: CHMUZW
van der Stap, N., van den Bogaart, T., van Ginkel, S., Rahimi, E., Versendaal, J. (2024). Towards teaching strategies addressing online learning in blended learning courses for adult-learners. Computers & Education, 219, 105103. DOI: 10.1016/j.compedu.2024.105103 EDN: CHMUZW
5. Lo, C. K., Hew, K. F., Jong, M.S.-Y. (2024). The influence of ChatGPT on student engagement: A systematic review and future research agenda // Computers & Education, 219, 105100. DOI: 10.1016/j.compedu.2024.105100 EDN: BNUXOJ
Lo, C. K., Hew, K. F., Jong, M.S.-Y. (2024). The influence of Chat GPT on student engagement: A systematic review and future research agenda. Computers & Education, 219, 105100. DOI: 10.1016/j.compedu.2024.105100 EDN: BNUXOJ
Выпуск
Другие статьи выпуска
Работа посвящена исследованию библионимов как одного из важнейших компонентов ономастики. В ней рассматривается библионимия чувашской, русской и английской художественной литературы методами сплошной выборки, систематизации и классификации материала, описательно-аналитического и сопоставительного подходов. На данный момент библионимы изучены недостаточно. При этом их исследование актуально и значимо, поскольку название может явиться ключом к пониманию текста. Настоящая работа призвана внести ясность в толкование термина «библионим». Вместе с тем автором рассматриваются функции библионимов, их классификация, выявляется место заголовков в системе ономастической терминологии исследуемых языков, что в дальнейшем должно способствовать развитию общей теории ономастики. Автор работы под термином «библионим» предлагает понимать название любого текста. Вместе с тем, с его точки зрения, существует необходимость ввести в ономастические исследования таких терминов, как «микробиблионим» для названий глав, параграфов и составных частей текста и «макробиблионим» для названий сборников текстов. По своему положению библионим - это средство связи текста с внешним миром, в частности, с читателем. Читатель на основе библионима сможет сформировать представление о содержании текста.
Работа посвящена анализу функционирования языковых единиц в общественно-политических текстах, а именно: изучению фразеологических единиц в политическом дискурсе. Фразеологизмы как средство выражения экспрессивности и реализации прагматической функции языка используются политическими деятелями с целью воздействия на общественное и личное сознание и в некоторых случаях агитации к действиям. Целью исследования является выявление специфики передачи фразеологических единиц в переводе интервью президента России Владимира Путина американскому журналисту Такеру Карлсону. Авторами работы проведен сравнительно-сопоставительный анализ наиболее частотных приемов перевода фразеологизмов с русского языка на английский, а также рассматриваются проблемы, с которыми сталкивается переводчик-синхронист. Анализ выполнен с использованием метода сплошной выборки, описательно-аналитического и контекстуально-интерпретационного методов. В результате исследования установлено, что речи главы российского государства присущи этнокультурные признаки, метафоричность, порождение окказиональных фразеологизмов и намеренная их модификация. Наиболее употребительный прием перевода фразеологизмов - подбор фразеологического аналога, который позволяет выявить в среде воспринимающей культуры эквивалентные соответствия, отличные по форме и образу, но схожие по содержанию и значению.
В работе представлен анализ немецких вторичных номинаций, имеющих в своем составе зоонимы Schwein или Sau, выполненный с целью выявления общих и национально-специфических признаков на фоне их русских эквивалентов. Актуальность исследования обусловлена необходимостью дальнейшего комплексного изучения вторичных номинаций с учетом заложенных в их основу оценочных аспектов, обладающих определенным культурным своеобразием и обусловливающих национально-уникальные семантические трансформации в лексических единицах соотносимых языков. Использованные в ходе исследования методы описательного, сравнительно-сопоставительного, компонентного анализа, метода критического анализа словаря и словарных дефиниций позволили сделать вывод о более ярком номинативном потенциале вторичных значений у немецких зоонимов Schwein и Sau в сравнении с их русскими эквивалентами. Проведенный анализ также показал более широкий оценочный спектр немецких единиц и большую вариабельность аксиологического компонента в их лексическом значении как под влиянием контекстного окружения, так и без него. Основной материал исследования представлен вторичными номинациями указанной тематики, выявленными путем сплошной выборки из немецких толковых, энциклопедических, фразеологических и лингвострановедческих словарей, справочных ресурсов, а также немецко-русских переводных словарей.
В данной статье автором рассматривается деятельность ученических библиотек при русско-караимских учебных заведениях Таврической губернии: министерских и Александровском караимском духовном училищах, созданных в пореформенный период во второй половине XIX в. Целью статьи является анализ особенностей формирования и образовательно-просветительской деятельности учебных библиотек рубежа XIX-XX вв., изучение их роли в просвещении крымских караимов. При подготовке публикации использовались документы, хранящиеся в фондах Государственного архива Республики Крым, сведения, содержащиеся в сборниках по школьной статистике указанного периода, а также материалы дореволюционной периодической печати. Комплектование библиотечных фондов школ и училищ учебной и методической литературой, а также экземплярами произведений русских и зарубежных авторов позволяло учащимся знакомиться с последними достижениями педагогической и философской мысли, повышать свой образовательный, культурный и интеллектуальный уровень. На основании изученных документов и материалов автором статьи делается вывод о том, что библиотеки русско-караимских учебных заведений играли важную роль в распространении просвещения среди караимской молодежи в Таврической губернии.
Статья посвящена мистической составляющей религиозной практики верхневычегодской православной общины Бурсьылiсь - певцов добра, Республика Коми. Община была организована С. Ермолиным, уроженцем Мыёлдинского погоста, переводчиком на коми язык священных текстов с церковнославянского и русского. В 1900 гг. религиозные службы певцов добра проходили на коми-зырянском языке в продолжение традиций, заложенных еще в XIV в. Первокрестителем пермян вычегодских (предков коми-зырян) св. Стефаном, первым епископом Пермским. Течение бурсьылiсь распространилось по верхней Вычегде, общины возникли в с. Мыёлдино, Усть-Нем, Пожег, Скородум, Выльгорт, Богородск. Для части общинников было характерно духовидение или «общение со святыми / Богородицей / Христом» в состоянии транса. В статье делается попытка реконструкции условий, способов и методов достижения измененных состояний сознания духовидцами, а также объясняются причины резкого спада этого явления в 1950 гг.
Одной из функций одежды является ритуальная, в соответствии с которой она становится важным инструментом или объектом различных магических практик. В настоящей статье на примере чувашей Волго-Уральского региона рассмотрены функции одежды покойника в обычаях и обрядах поминального цикла. По отдельным тематическим блокам автором исследуется роль одежды как обрядового предмета на больших поминках, на поминках сорокового дня и на общих летних поминках. В основу статьи положены опубликованные труды по истории и этнографии чувашей XIX - начала ХХ в., архивные источники, полевые материалы автора, собранные в разные годы в Республиках Башкортостан и Татарстан. В поминальных обрядах одежда фигурирует и активно используется в качестве заместителя покойника, а также подношения, адресованного умершему от имени живых родственников. Благодаря этим качествам одежда становится одним из важных и универсальных средств коммуникации между миром живых и миром покойников. Обряды с одеждой в поминальных обрядах сохранились и бытуют и в современной ритуальной практике. Такая устойчивость, с одной стороны, обусловлена глубокой архаичностью и консервативностью погребального обряда в целом, с другой - сравнительной устойчивостью данного ритуала к современным инновациям.
Статистика статьи
Статистика просмотров за 2025 год.
Издательство
- Издательство
- Издательский дом Среда
- Регион
- Россия, Чебоксары
- Почтовый адрес
- Гражданская ул., 75
- Юр. адрес
- Гражданская ул., 75
- ФИО
- Яковлев Алексей Валентинович (Руководитель)
- E-mail адрес
- info@phsreda.com
- Контактный телефон
- +7 (835) 2655731