1. Арсентьева Е.Ф. Сопоставительный анализ фразеологических единиц (на материале фразеологических единиц, семантически ориентированных на человека в английском и русском языках). - Казань: Изд-во Казанского ун-та, 1989. - 126 с. EDN: VQYQAH
2. Гудков Д.Б. Мифологическая основа кодов культуры // Язык, сознание, коммуникация: сб. статей. - 2018, Вып. 60. - С. 44-51.
3. Добровольский Д.О., Шмелев А.Д. Русские лингвоспецифичные единицы, работа с ними при разных стратегиях перевода и русская конструкция что ни говори // Вопросы языкознания. - 2018, № 5. - С. 34-48. DOI: 10.31857/S0373658X0001395-3 EDN: YLSPCX
4. Дронов, П. С. Очерки по культурным трансферам во фразеологии: монография. - Москва: Ин-т языкознания РАН, 2018. - 102 с. EDN: CXLUUF
5. Дронов, П. С. Пан или пропал: фразеологические интернационализмы и асимметричная эквивалентность // Когнитивные исследования языка. - 2022, № 4(51). - C. 657-661. EDN: ITBZIA
6. Ковшова М.Л. Языковая картина мира “в лицах”. Онимы в русских паремиях и идиомах [Электронный ресурс] // Универсальное и национальное в языковой картине мира. - 2022. - С. 67-77. Режим доступа: http://e-lib.mslu.by/handle/edoc/6968.
7. Кунин А.В. Курс фразеологии современного английского языка: уч. пос. для ин-тов и фак. иностр. яз. - Москва: Высш. Шк., Дубна: Изд. Центр “Феникс”, 1996. - 381 с.
8. Маслова В.А. Архетип природы как модель восприятия. [Электронный ресурс] // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. - 2013. № 2. - C. 5-14. Режим доступа: http://journals.rudn.ru/semiotics-semantics/issue/view/459. EDN: PZDLOV
9. Райхштейн А.Д. Сопоставительный анализ немецкой и русской фразеологии. - Москва: Высш. школа, 1980. - 143 с.
10. Телия В.Н. Русская фразеология: семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. - Москва: Школа “Языки русской культуры”, 1996. - 288 с.
11. Толстые Н. И. и С. М. Славянская этнолингвистика: вопросы теории. - Москва: Институт славяноведения РАН, 2013. - 240 с.
12. Фёдоров А.В. Основы общей теории перевода (лингвистические проблемы). - Москва: Издательский дом “Филология Три”, 2002. - 416 с.
13. Федуленкова Т.Н. Хрестоматия по фразеологии. -Владимир: Изд-во ВлГУ, 2019. - 176 с.
14. Яковлева Г.Г. Фитонимический мир во фразеологических единицах (на материале разноструктурных языков) [Электронный ресурс] // Мир лингвистики и коммуникации: электронный научный журнал. - 2021, № 4. - С. 90-99. Режим доступа: www.tverlingua.ru. EDN: GDQOPS
15. Большой англо-русский фразеологический словарь: около 20 000 фразеологических единиц. - Москва: Живой язык, 2005. - 942 с.
16. Большой словарь русских народных сравнений. / В.М. Мокиенко, Т.Г. Никитина. - Москва: ОЛМА Медиа Групп, 2008. - 800 с.
17. Большой фразеологический словарь русского языка. Значение. Употребление. Культурологический комментарий. - Москва: АСТ-ПРЕСС КНИГА, 2021. 784 с.
18. Новая философская энциклопедия. [Электронный ресурс]. Режим доступа: https://iphlib.ru/library/collection/newphilenc/page/about.
19. Словарь фразеологических синонимов русского языка: около 730 синоним. рядов / В.П. Жуков [и др.]. - Москва: Русс. яз., 1987. - 448 с.
20. Фразеологический словарь русского литературного языка. / А.И. Федоров. - Москва: Астрель: АСТ, 2008. - 828 с. EDN: QYNEOX
21. Фразеологический словарь русского языка / А.И. Молотков. - Москва: Астрель, 2006. - 528 с.
22. Фразеологический словарь современного русского литературного языка. В 2-х томах. / А.Н. Тихонов: - Москва: Издательство “Флинта”, Издательство “Наука”, 2004. - 1664 с. EDN: QRDLCP
23. The American Heritage Dictionary of Idioms / Ammer Christine. Boston.: American Heritage, 1997. - 190 p.
24. Collins Cobuild Dictionary of Idioms. London.: HarperCollins Publishers Ltd, 1997. - 494 p.
25. Cambridge International Dictionary of Idioms. Cambridge.: Cambridge university press, 1998. - 504 p.
26. Dictionary of American Idioms and Phrasal Verbs / Richard A. Spears. USA.: The McGraw-Hill Companies Inc., 2005. - 1080 p.
27. Russian-English Dictionary of Idioms / Sophia Lubensky. New Haven and London: Yale University Press, 2013. - 960 p.
28. Arsenteva, E., Kayumova, A., Safina, R. (2019) Translating idioms from L2 TO L1: a case study // INTED2019 Proceedings, pp. 1763-1768.
29. Barnard, H. (2006) Nature, Human Nature and Value. A Study in Environmental Philosophy [Electronic resource], Cardiff, University of Wales, 375 p. Access mode: https://orca.cf.ac.uk/54314/1/U584128.pdf.
30. Piirainen, E. (2008) Phraseology in a European framework: A cross-linguistic and cross-cultural research project on widespread idioms // Phraseology. An interdisciplinary perspective, Amsterdam/Philadelphia, John Benjamins Publishing Company, pp. 243-259.